Празднование Нового года в обществе Русско-Греческой культуры города Кавала

elochka

 

Были бы у ёлочки ножки,

Побежала бы она по дорожке.

Заплясала бы она вместе с нами,

Застучала бы она каблучками.

 

Именно с этого стихотворения Корнея Чуковского начался Новогодний праздник в г. Кавала.

В этом году наше общество Русско-Греческой культуры решило в праздничной атмосфере, с помощью деда Мороза и Снегурочки напомнить родителям и познакомить детей со всемирно знаменитым детским поэтом Корнеем Чуковским. К сожалению, в Греции это имя совершенно неизвестно, ни одно стихотворение Чуковского, на которых выросли мы и наши дети, до сих пор не переведено.

Для организаторов любого мероприятия в Греции всегда возникает самый насущный вопрос: «А на каком языке вести программу?» Учитывая, что зрители в зале, как всегда будут двуязычные- русские и греки, фрагменты мультфильмов демонстрировались на русском языке, а сказочница Рула Психу читала отрывки на греческом языке.

Учениками общества были переведены стихи: Мойдодыр, Тараканище, Павлиний хвост, Путаница. Именно за старание и желание донести до греков смысл стихов Корнея Чуковского, были награждены почётными грамотами: Теодора Мамагиошвили, Георгия Виолитзи, Анна Теологуди и Нелли Тола.

Очень интересную театрализацию стихотворения «Телефон» сделала Диана Пападопулу, а в роли разных зверюшек выступали: Иоанна, Христос и Ники.

Как всегда, традиционно, водили хоровод под песню «В лесу родилась ёлочка», танцевали «Макарену», «танец утят», ну и, конечно, русский дед Мороз вручил деткам подарки.

 

Мы благодарны всем участникам вечера: и тем, кто был на сцене, и тем, кто сидел в зале. Конечно, как всегда хотелось бы большей активности соотечественников. Надеемся, что такие мероприятия помогут родителям не забывать русскую литературу и, по-позможности, читать на ночь своим детям добрые и поучительные стихи Корнея Чуковского.

 

Хочу отдельно выразить благодарность г.Калайдову Ф.А., аттташе по культуре Посольства России в Греции, за всестороннюю поддержку нашего Общества, за посещение города Кавалы. Вопросы затронутые в часовой беседе с мэром города г.Цанаки имеют своё продолжение-разработан конкретный план сотрудничества Общества и мэрии. Календарный год дружбы Греции и России окончен, но «Дружба» это не временное понятие, особенно если это понимают две стороны, две страны или просто два человека.

 

С уважением, председатель общества Русско-Греческая культура г.Кавала Рубан Л.П.

фотографии

Полезные ссылки

Письмо администратору портала

 

Посольство Российской Федерации в Греции

Генеральное консульство Российской Федерации в г. Салоники

 

РЦНК в Афинах

R.I.A.L.L. media GROUP

 

 

 

 

 

 

 

 

СПЕЦПРОЕКТЫ

 

 

Гимн соотечественников

 

ФОТОГАЛЕРЕЯ | ksrs-greece.gr

 

 

 

ksrs-greece в twitter

 

 

Facebook