Семинар по русскому языку прошел в Афинах

Семинар по русскому языку прошел в АфинахКоординационный совет российских соотечественников Греции в рамках конкурса музыкального и театрального творчества детей соотечественников Греции "Когда живется дружно, что может лучше быть..." пригласил 20 ноября 2015 года принять участие в бесплатном семинаре по русскому языку на тему «Новое в обучении билингвов: развивающий потенциал среды» - русистов, воспитателей, педагогов, учителей начальных классов, руководителей детских студий, кружков, школ выходного дня и русскоязычных центров.

Организаторами данного семинара выступили сектор русского языка КС и русская дистанционная школа «Российский Аттестат» при поддержке Московского педагогического государственного университета и русскоязычного общества «Макаренко» г.Афины, которое любезно предоставило свою базу и техническую поддержку для проведения семинара.

Организаторы семинара выражают огромную благодарность за информационную поддержку - русскоязычной газете «Афинский курьер», R.I.A.L.L. tv studio Программе  «Афины - время местное», РИА НОВОСТИ, Интернет-альманаху www.greekorbis.gr,  Фонду «Русский мир» и администратору пресс-портала КСРС Греции.

Участников семинара встретила детская хоровая группа языковой студии «Чебурашка» при русскоязычном обществе «Макаренко» под руководством Людмилы Казарцевой. Дети соотечественников и греков исполнили русские песни, продемонстрировав не только свое умение хорошо и красиво петь, но и правильно произносить слова по-русски. Преподаватели от всей души аплодировали за великолепное выступление.

Семинар вызвал огромный интерес греческих филологов и преподавателей-русистов, проходивший в рабочей и дружественной обстановке. По-другому и быть не могло, так как мероприятие проходило с участием Елизаветы Александровны Хамраевой -  доктора педагогических наук, профессора кафедры Славянских языков и методики их преподавания Московского педагогического государственного университета (МПГУ), автора комплектов по обучению детей соотечественников, проживающих за рубежом, а также детей-иностранцев, изучающих русский язык как первый или второй иностранный, имеющей более 150 публикаций, из которых 30 учебников, получивших одобрение в РАН и РАО и вошедших в Федеральный перечень, автора монографии «Формирование коммуникативной компетенции младших школьников».

Е.А. Хамраева участникам семинара представила презентацию, относительно новых учебных пособий, посвященных методике преподавания русского языка, где выделен отдельный контингент — дети-билингвы, но также и ознакомила собравшихся с проектом Федерального Агентства «Россотрудничество» по исследованию условий создания международной сети русских школ за рубежом и разработке модели ее продвижения. "Реализация проекта будет способствовать повышению эффективности работы по укреплению позиций русского языка в мире, его преподавания и изучения в зарубежных странах, а также стимулированию интереса населения этих стран к изучению российской истории и культуры", — говорится в документе проекта.

Е.А. Хамраева описала и сам опыт создания русских школ за рубежом, осуществляющих дополнительное образование детей в разных странах. Представленный методический материал профессором Хамраевой впервые основывается на онтолингвистическом подходе,  раскрывая особенности преподавания русского языка разным категориям детей-билингвов, описывая организационные типы школ русского языка, определяет их перспективы. Особое внимание уделяется сфере когнитивистики и организации билингвальных моделей изучения русского языка. Е.А. Хамраева представила и другие популярные методики работы над детским модулем в русском языке как иностранном.

В ходе семинара участники задавали лектору интересные и волнующие их вопросы. Например: «К сожалению, ребенок, растущий за границей, уже не говорит по-русски как носитель языка. Даже если родители говорят дома только по-русски, некоторые дети отказываются учить русский язык, т.к. им это кажется неинтересным, но у родителей не получается заинтересовать и обучить детей русскому языку, потому что они сами не всегда понимают – как это сделать? ...»

Е.А. Хамраева: «На самом деле методика обучения билингвов приобрела особое значение. Раньше мы не занимались специально билингвами и не выделяли их в особый пласт с методической точки зрения. Интересовались этой проблемой в большей степени психологи и психолингвисты. Сейчас для преподавателей русского языка проблема обучения билингвов приобретает огромную актуальность вне России – с точки зрения преподавания русскоязычным детям русского языка в иноязычной среде.

Задача школы в любой стране — обучать ребёнка так, чтобы он состоялся в жизни, был успешным. Меняются время, дети, методики. Сегодня школа обогащена навыками интенсивного обучения, в её распоряжении новейшие достижения технологий. Парадокс в том, что, в какой бы стране семья ни жила, трудности схожи. За два десятка лет перед глазами прошло множество людей и судеб. Когда в доме звучит одна речь, а в стране — другая, велика вероятность речевых казусов, ошибок чтения, письма, проблем общения и становления личности. Люди и страны разные, а сложности одинаковые. Этого не надо бояться, но знать об этом полезно. И по возможности действовать правильно.

Влияние страны проживания и языка социализации присутствует всегда. Например, в Швейцарии для развития памяти используется устный счёт. А в России — заучивание наизусть небольших стихотворений и письмо по памяти. Это разные модели. И в данном случае они не компенсируют друг друга, а находятся в некотором противовесе. Так что же? Результат проверит жизнь.

Учите русский. Он будет надёжным другом в жизни ваших детей. Это невероятно сильный язык, потенциал его огромен. У русского — уверенное будущее. Язык, который «носят» почти триста миллионов, имеет возможность динамичных преобразований внутри себя… »

Расширенный видео-ответ Е.А. Хамраевой: https://www.youtube.com/watch?v=D2SYyl5OE_0

Данный Семинар помог понять не только преподавателям, учителям, воспитателям  и даже родителям как лучше преподавать русский язык, но подойдёт и для тех, кто хочет повысить свой уровень владения русским языком, почувствовать его структуру и логику.

Такие Семинары всегда вызывают огромный интерес у греческих русистов во всей стране, но к сожалению, не многие могут приехать в г.Афины из других регионов, городов и особенно с островов Греции.  Участники мероприятия отметили высокий уровень его проведения, а также большую ценность полученной информации.

Поэтому владельцем и главным редактором R.I.A.L.L. tv studio Программы  «Афины - время местное» Ириной Рогальской семинар по русскому языку, с участием Е.А. Хамраевой, был отснят в полном формате и будет предоставлен для свободного пользования всем русистам Греции и зарубежья, чтобы преподаватели русского языка могли бы повышать свою квалификацию.

Наш Семинар подошел к концу, но участники расходиться не торопились. Много еще было задано вопросов Е.А. Хамраевой за чашкой чая. А кто-то даже и делился своим опытом. И это было здорово, потому что все говорили о русском языке, делились накопленным педагогическим материалом, а самое главное – строили совместные рабочие планы на будущее, и особенно, в рамках 2016 года.

Материал подготовила

Наталья Ерёменко

Завсектором русского языка КСРС Греции

Полезные ссылки

Письмо администратору портала

 

Посольство Российской Федерации в Греции

Генеральное консульство Российской Федерации в г. Салоники

 

РЦНК в Афинах

R.I.A.L.L. media GROUP

 

 

 

 

 

 

 

 

СПЕЦПРОЕКТЫ

 

 

Гимн соотечественников

 

ФОТОГАЛЕРЕЯ | ksrs-greece.gr

 

 

 

ksrs-greece в twitter

 

 

Facebook